2008年12月13日

帰宅したら

届いてました。
嬉しいにゃ♪
CIMG2206.jpg
 
 
posted by moonlight at 03:20| 🌁| Comment(7) | TrackBack(1) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月07日

Cherchez moi!!

2連チャン投稿、済みません。
宣伝です。

AFAFAのプロモーションビデオにちょい役で出演してます。
探してみてね!

Je joue dans un petit film de promotion de l'AFAFA.
Cherchez moi !!
 
タグ:AFAFA
posted by moonlight at 00:22| 🌁| Comment(5) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月17日

コメント御礼

11月05日の記事11月16日の記事、もちろんそれ以外の記事にも、これまで多数のコメントを頂いたので、こっちでまとめて皆さんに御礼です。

「まとめて」 と言っても、決して手を抜いているわけではなく、むしろ声をにして皆さんにお礼が言いたいくらいです。


こうやって 細々と勉強を続けられるのも、いっしょに勉強している皆さん、つまり仲間がいてくださるからなんだって、つくづく思います。どんなに優秀な先生に出会っても (今の先生は素晴らしいですよ)、どんなに素晴らしいラジオ講座を聴いても (NHKの講座は秀逸だと思います)、たった一人で勉強していたら、きっと早々にくじけていたことでしょう。。。

本当に、心からお礼を言いたいです。
できればこんなパソコン上の文字じゃなくて、皆さんにお目にかかって、ちゃんとお礼が言いたいです。
本当に、本当に感謝しています。


あれこれ 「勉強法」 「勉強のコツ」 を説かれる先生方もありますが、僕に言わせれば、優秀な参考書を10冊買い込むことよりも、まずは一緒に励ましあえる仲間を持つこと、でしょう。


的確なアドバイスをくださったユリカさん、ma-su-ro-n さん、いつもそっと見守ってくださりながらもパワーを与えてくださる ammonite さん、とても素直な態度で学習に臨んでいるふうちゃん、そして憧れの先輩♪アンジェラさん(待っててね!)、毎週教室でお会いする情熱家のKさん、勉強方法をあれこれ工夫しているクロエさん、ディクテってすごく面白い!と気づかせてくださった kumoniusobuku さん、信じられないくらいの働き者で、なお且つ頑張りやさんの彩ちゃん、サッカーが好きで、そこからフランス語にはまってしまった あーちゃん、、、、

みんなみんな、本当にありがとうございます。

なぁーんもお礼できそうなことも無いんだけど・・・・・

気持ちをお伝えするだけですが。。。 

なんだかとっても嬉しくってね。
 
うまく言えないや…… (^^;
 
posted by moonlight at 23:48| 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月16日

仏検 + プチ買い物 + 観光ツアー

11月16日、仏検を受験された皆さま、お疲れさまでした。
天気としては全国的にイマヒトツだったかと思いますが、皆さんの出来のほうはいかがでしたか?

僕は久しぶりに時間が自由に使える (なんせ、仏検準二級の一次は午前中で終わり) ということもあって、出かけたついでにのんびりしてきました。
いったい何しに行ったんだ? と叱られそうな気もしますが、せっかくですので写真と併せて記録しておきます(すべての写真は、クリックすると拡大表示されます)


天気が良ければ自転車で行こうと思っていたのですが、あの空模様でしたから交通公共機関を使いました。週末は、名古屋市の市バス&地下鉄で使えるお得なきっぷ、「土日エコきっぷ」 がありますから、迷わずこれをゲット。600円で終日、市バスと地下鉄が乗り放題になります。
CIMG2003.JPG
名古屋市交通局さん、ありがとう!


仏検 (名古屋会場) は、南山大学のキャンパスで行われました。
素敵なキャンパスだと思いますが、たどり着く直前の急登がきついのと、教室内の座席配置が狭いのは何とかして欲しい……。

CIMG2008.JPG
広大な敷地。部分的に紅葉も。

CIMG2011.JPG
風格のあるキャンパスだと思います。



仏検終了後は、近くの crêperie でガレットでも頂こうと思っていたのですが、一人で行くのも寂しいと思ったのであきらめ (← mixi で仲間を探していましたが見つからず)。
適当にお昼を済ませたあとは、八事へ移動です。


なぜ八事か?


そう、ひとつは名古屋の紅葉の状況を知りたかったから。
もう一つは八事にそんな紅葉スポットがあることを知らなかったからです。

CIMG2013.JPG
行った先はこちら; 八事山、興正寺です。

ちょっとした遊歩道も設けられており、20〜30分のウォーキングになると思います。
僕も20分ほど歩いたかな?

ただ、紅葉には少し早い (色づきはじめ) かなと思いました。
今月下旬くらいには、かなり良い感じになるのでは?

CIMG2015.JPG
興正寺、五重塔




八事山をひととおり歩いたあとは、名古屋の中心、栄へ。
14時30分くらいに到着しました。

CIMG2024.JPG
昼を過ぎて、雨は上がったものの雲はまだ厚い。



栄での目的は、松坂屋 (本館) の催事場で紳士服のバーゲンをしているって事だったので、格安スーツの仕入れです。

 → お蔭様で、そこそこの値段で、「一張羅」 が 「三張羅」 になりました(笑)


次は本屋さんへ。
(丸善書店と、ラシックの旭屋書店をハシゴ)
さっそく仏検二級の参考書 / 問題集を立ち読みしてみたり、万年筆やインク類を眺めてみたり。。。
本屋さんにいると、時間を忘れます。

で、ラシックから出てくると、もうあたりは真っ暗です。
テレビ塔と噴水も、陽が暮れると こんな感じ・・・・
CIMG2036.JPG


そして栄を南北に貫く大津通り。
交差点で立ち止まって撮影。
CIMG2029.JPG
きれいでしょ・・・・


その後は、特に用事も無かったのだけど、せっかく 「土日エコきっぷ」 を買ったんだし、滅多に街に出る事もないので、ついでに名古屋駅まで。


見たいものはやはり、これとか、
CIMG2055.JPG

こんなのとか、
CIMG2047.JPG

あと、ちょっとボケたけど、ツインタワー全景とか
CIMG2059.JPG


そんなふうにして、一日が終わりました。
贅沢な時間の使い方をしたものです・・・・が、たまには良いよね??

また明日から仕事。
ガンバリマス。


・・・・あ、仏検?


こんな感じです。
CIMG2062.JPG

筆記の冒頭で一箇所ミス。

あとは、ディクテで
1) châteaux とすべきところを chateaux と書いて、アクサン抜け
2) Avant-hier とすべきところを Avant hier と書いて、ハイフン抜け

これで何点引かれるのでしょう??

(まさか、一箇所でも間違ったら得点無し! ってことはないよね?)

----------------------------------------------------------------------

日、帰途に思ったのは、「フランス語を勉強するのが楽しいと思わないと、伸びなかっただろうな」、と言うこと。

いや、去年が3級で今年が準2級だから、とても 「伸びた」 なんて言えるようなレベルではないんだろうけど、それよりもまず、「仏検のために勉強するのではなく、日々の勉強を楽しいと感じること」 がとても大切だし、僕の場合はそれが学習を牽引してくれているんだと感じた。

このまま上手く進めば来年の秋には二級に挑戦してみたいが、できることならば同じスタイルで (すなわち、仏検のために何か特別に勉強するのではなく)、来年の秋を迎えたい。

・・・・・ちょっと無理かな・・・(苦笑)

まあとにかく、前進あるのみです!!
  
皆さん、お疲れさまでした!!
posted by moonlight at 23:59| 🌁| Comment(6) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月15日

Qu'est-ce que je pourrais faire demain...

あっという間に明日の仏検を迎えてしまいました。
結局のところ、なぁ〜んも準備できていません(苦笑)
せっかく買った参考書も、ぱらぱらと開いてみた程度。

まあ仕方がないですね。

今夜は早めに寝て、明日は知ってる範囲でやってきます。
(知らない範囲のものは、鉛筆ころがします・・・)

果たしてどこまで行けるのやら??


 
明日受験の皆さん、ぜひ頑張ってくださいね (←他人事じゃないだろ!?)
 
タグ:仏検 準二級
posted by moonlight at 18:48| 🌁| Comment(2) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月05日

Parlez en publique --> public

人前で話すのが 何となく恥ずかしいと言っていた H ちゃん♪
NHK 講座で良いことを言っていましたので、ぜひ参考に 頑張ってくださいね。
(2008年7月4日に放送された内容です。ついでにディクテもしてみました)



Permettez-moi maintenant de vous donner un petit conseille conseil pour vous aider à bien réaliser cet exercice.
 赤字部分、青字に訂正 11/17; ma-su-ro-n さん Merci !!

Faire une présentation peut sembler difficile quand on n'a pas l'habitude.

Mais, n'ayez pas peur.  Quelque soit votre niveau, Quel que soit votre niveau, l'essentiel est d'utiliser les connaissances que vous avez déjà.
赤字部分、青字に訂正 11/08; ユリカさん Merci !!

La seule chose à faire, c'est de s'entraîner à parler en publique public.
Pour vous entraîner, préparez un petit texte sur un sujet simple, mémorisez-le, et présentez-le devant un ami ou quelqu'un de votre famille. 
 赤字部分、青字に訂正 11/17; ma-su-ro-n さん Merci !!

S'il ne parle pas français, c'est encore mieux.

Essayez, c'est amusant.  Et n'oubliez pas, ce qui compte, c'est de vaincre ces timidités sa timidité
 赤字部分、青字に訂正 11/17; ma-su-ro-n さん Merci !!

赤字: 知らなかった表現で、イマイチ自信がない箇所
 
posted by moonlight at 03:08| 🌁| Comment(7) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月04日

gare と station

シェーブルさん et トムさん

トムさんがこのテーマの投稿をされた後、「たしか、どこかで gare と station の違いについての説明を聞いたことあったなー」 と、ずぅぅぅ〜〜っと考えていました。

古い録音を引っ張り出して聞いてみたら、やっぱりそうでした。

ちょうど、さくらとジュリアンがクレープを食べに行くところです。

2007年5月9日の放送で、藤田先生が説明してくれていました。

ようやく思い出した!!(スッキリ♪♪)

ご参考までにどうぞ。


 

posted by moonlight at 03:13| 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月24日

おぼえがき 東京のラジオ局 J-WAVE のフランス語の番組

東京のラジオ局J-WAVE 81.3 のフランス語の番組です。
毎週日曜日夜10時から1時間放送しています。
日本語とフランス語の両方で放送しているので、初心者のかたでも、全然問題なく聞けます。
東京に住んでおらず、電波が入らない方も、20分に短縮した番組がpodocastで聞けますのでご参考に。

Hermes L'air de Paris


その他あれこれ情報あり。
http://blog.livedoor.jp/alexatparis6e/archives/51064911.html
 
posted by moonlight at 20:00| 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月27日

かわゅい♪♪……けど怖い?

Les clés d’lactualité からの記事ご紹介です。

ecureuil.jpg
(写真をクリックすると、少しだけ大きく表示されます)
とは言え、記事をコピペして、分からない(あるいは怪しい)単語を調べただけですが……

Ce beau petit rongeur est un écureuil de Corée.  Vendu en France dans des animaleries, il représenterait néanmoins une menace.  En effet, selon un spécialiste, il pourrait transmettre par ses tiques, une maladie appelée borréliose de Lyme, pouvant entraîner un état fiévreux.

rongeur,se                   n.m. 齧歯動物 ;adj. (動物が)かじる cf. vt. ronger
écureuil                   n.m.
リス

néanmoins                   adv.
しかしながら、それにもかかわらず
menace                   n.f.
脅威、脅し、脅迫
tique                   n.f.
ダニ、マダニ
borréliose de Lyme                   n.f.
ライム病、ライムボレリア症
entraîner                   v.t.
引きおこす、もたらす
 

posted by moonlight at 02:54| 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月18日

パトリス!!

台風が接近中のようです。
金〜土は かなり降るのかな?


今日のお昼休みに本屋さんへ行ってきました。
NHKラジオ講座の10月号テキストを買いに。。。

「アンコールフランス語」 は4月〜9月の再放送だと決まっていたようですが、「まいにちフランス語」 のほうは、月〜水が 「ジュリアンとさくらのJaponウォッチング」、そして木〜金は井上美穂先生の新作なんですってね!! とっても楽しみです。

それにしても 「ジュリアンとさくらの……」 は、昨年、20分 x 100回コースとして放送されていたプログラムのはず。それを 15分 x 週3回に再構成しなおすって・・・ どんなふうになるのだろう???
うまくまとめられるのだろうか??


そしてもう一つ驚いたのが、テレビのフランス語講座。
(テキストは買いませんでしたけどね)

なんと、あの有名 (だと言われている?) な、國枝&パトリス組らしいですね(再放送)!!

これまで一度も見たこと/聞いたことがなかったのですが、以前から 「とても面白いよ〜!」 という声をよく聞いていたので、ぜひ一度自分でも見てみたいなぁ〜と思っていたのです。

10月から見られるなんて・・・ 嬉しいわ!!
 


来週火曜日(9/23)の納期の仕事をやっつけたら、そろそろホントに勉強しなきゃ!!

秋本番!!


・・・・あ。


本番と言えば、9/28 (日)に、ミニ演奏会をやるんだったよ。。。

また改めてご案内しますが、お時間のある人も無い人も、興味のある人も無い人も、28日はぜひ、名古屋駅近くの 「産業技術記念館」 までお越しください。

楽しい曲 満載のステージをお届けします♪♪♪
  
posted by moonlight at 20:59| 🌁| Comment(4) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月17日

どうしよう!! あ゛ーー!

気が付いたらもう2ヶ月を切っていた・・・・ 仏検一次の試験まで。

おまけに、受験申し込み締め切りまでも、1ヶ月を切っていた・・・・

さぁ、どうすべかっ!!

焦っても仕方が無いが・・・  うーーん。
タグ:仏検
posted by moonlight at 22:17| 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年08月27日

やるぞ! 2 pages par jour

呆れるほどに怠け癖がついてしまったようです。

ちょっと気合入れなおし。

せっかく買った問題集も、開かなければ紙屑でしょうに。

仏検まであと80日ほどあります。
この問題集、筆記セクションに関する説明と例題が126ページほどあります。

126 / 80 = 1.575

一日 2 ページずつやるつもりでいれば、かろうじて筆記セクションの説明と例題は終われるはず。


ディクテ、会話聞き取り、長文聞き取りは……

今さらアガいたところで たぶん何も変わらんでしょう。。。

-------------------------------

そうそう、お盆休み、C君を連れて今年もキャンプに行きましたよ。

魚釣りをしたり(釣堀でしたが)、あと、ダッチオーブンで生まれて初めてブイヤベースを作りました。
C君から 「Excellent !!」 と褒められ、とっても嬉しかったっす。
また作ろう♪

kataguruma.jpg
末娘はC君の肩ぐるまがお気に入り♪

bouillabaisse1.jpg
ブイヤベース、仕込み中…… 美味しくできるかな?

bouillabaisse2.jpg
完成!
美味しい??
Oui, Excellent!!

poissons.jpg
釣った魚も 炭火で塩焼きに♪
(ナイフで捌くのは ちょいと可哀想だったが・・・)

※写真はクリックすると拡大表示されます。

-------------------------------

さ。 ちょっとだけ勉強しよ。。。
 
posted by moonlight at 01:31| 🌁| Comment(3) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年08月07日

Je vais passer un examen de français dans 100 jours...

うへぇ〜!
何もしないうちに、遊んでいるうちに、仏検一次まであと100日となってしまいました。
細切れ時間でも活用しないと、それこそ、何もしないうちに当日を迎えてしまうわ。
あれこれサッサと進めなければ!!


ところで皆さんは、どんな夏を過ごされていますか?
学生さんはすっかり夏休みですよね。
名古屋は連日、最高気温37度の猛暑が続いています。
これだけ暑いと、会社と自宅の往復をするだけで疲れてしまいます。

でも、疲れた疲れた!とばかり言っておられません。今月はフランスからC君が遊びに来ているので、プライベートもギッシリです。せっかく日本に来ているんだから、あれこれ楽しんでから帰国してもらわないとね!

7月27日(dim)には、「豊田おいでん祭り」に連れて行って、花火を見てきました。大変な人ごみでしたが、それでも花火の至近距離まで近づくことができましたよ。目と耳にダイレクトに響く花火の競演に、二人で「おー!すげー!すげー!」と騒いでおりました。


CIMG1193.jpg


CIMG1194.jpg


CIMG1202.jpg


CIMG1212.jpg


C君曰く、「もちろんフランス各地でも花火は見られるし、パリやリヨンなどの都市での花火は規模も大きいが、それでも2時間にも渡る花火なんてのは聞いたことがない」と驚いていました。

彼を連れての観光月間はまだまだ続きます。
8月9日(sam)には尾張地区の小旅行を予定しています。国宝「犬山城」、ライン下り。そのほかに、知る人ぞ知る「田縣神社」と「大縣神社」。

8/14〜8/16のお盆はキャンプ(長野県)へ連れて行く予定です。

その他の週末はまだ決めていないけど、9月に入ったらフランス語の授業にゲスト出演してもらったり、あとは世界遺産の白川郷(岐阜県荘川村)に連れていくのも良いかな、なんて思っています。
7月下旬に日本にきて、9月初旬まで居るんですよ! フランス人のヴァカンスって……。自営業とは言え 羨ましい!! いいなぁ〜♪


 

posted by moonlight at 17:03| 🌁| Comment(1) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月22日

大暑

……とはよく言ったもので、実に大暑らしい一日でした。

決して美しくありませんが、「くそ暑い」 という言葉がピッタリなように感じます。
皆さん、バテていませんか?

僕は今日(22日)、日帰りで埼玉へ出張してきました。



さて、7月も下旬に突入しましたが、一向に仕事が楽になる気配がありません。

でも、今週末はフランスからC君がやって来るし、お盆はキャンプに行く予定だし、8月末と9月末には笛の本番があるし、何としても夏は、プライベート面の時間を確保する必要があります。


おまけに、こんなの買っちゃいました。
買うだけ買って、読む時間あるのでしょうか???
 

fukken-jun2.jpg
 
この手のものにはあまりお金掛けたくなかったんだけど、やっぱりちょっと不安だったし、せめて出題傾向とレベルくらいは把握しておきたかったので。。。。

CD付き、税込み 2,835円。

安くない。

加えて、検定料(受験料)が 6,000 円もする。

さらに、仏検当日の交通費だの食事だのを考えたら (更に、二次試験にも進めるとしたらその日の費用も!)、仏検準二級のためだけに一万円以上も出費することになる。。。


こんな大金費やしておいて、不合格になる訳には参りませぬぞ!!!
(金銭的に余裕なし!!!)

……んなわけで、しばらくは 時間を見つけて頑張ってみます。
(基本的な文法事項をかなり忘れているっぽい感じなので、まずは復習が必要だと思われる)

受験申込みのギリギリまで粘ってみて、「こりゃ見込みなし!」 と思ったら、今秋は諦めよう、潔く。
 
 
posted by moonlight at 23:59| 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月16日

仮面ライダーとウルトラマン

久々に19時台に会社を出ることが出来ました。
20時前に帰宅。

時間が取れたので、ようやく先週の 「テレビ フランス語講座」 を見ました(録画してあったの)。

僕はヴァンサンとジェシーの寸劇というか、お笑いコーナーが大好きなのですが、7月9日の放送分は面白かった!!


まるで、仮面ライダーを見ている画面にウルトラマンが出てきたような、

まるで、ドラえもんを見ている画面にアンパンマンが出てきたような、

そんな感覚でした・・・


だって、画面にいきなりマッテオとモニカが・・・・


「これって、NHKの番宣???」 とか思いつつ、でも、そんなわけないしなぁ・・・・



でもなんて言うか、妙に嬉しい気持ちで観ていました。

もちろんイタリア語なんて、これっぽっちも分かりませんが・・・・(それでも良いんです、面白かったから)

マッテオもモニカも、頑張ってね!

今夜は今夜の放送分を見よう♪
 
 
posted by moonlight at 21:56| 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年05月31日

見習わねば……

http://mytown.asahi.com/aichi/news.php?k_id=24000180803280001


長い年月をかけて積み上げてきたものって、顔というか、表情に出るものですね。
なんとも知的で素敵な表情をなさっていると思います。

彼女のような人生を歩みたいものです。

見習おうっと。。。
 
 
タグ:フランス語
posted by moonlight at 02:57| 🌁| Comment(2) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年05月15日

お久しぶりです。

皆さんのゴールデンウィークはいかがでしたか?
(連休からはもうすでに1週間以上も過ぎていますが)

僕は5月3日と4日のみ、お休みしました。
あとはひたすら仕事です。

特に、5/06〜5/08 の期間は睡眠時間2〜3時間での勤務が続き、さすがに体調を崩してしまいました(腰痛とひどい偏頭痛)。
5/10(土)午前中に鍼灸院へ行って、多少よくなりましたが、今週もまだ何となく疲れを引きずっている感じです。

そんな事情もあって、一週間以上、勉強はすっかり止まっていました。
社会人は仕事の都合で大きく生活が左右されるので、定期的に(定時的に)勉強するのが難しいですね。

久々にディクテします。
5/09 の放送分から、浪費家、倹約家についての話題です。




【中村先生】
ちなみに浪費家のことを、dépensier / dépensière と言います。その反対は économe ですね。

【Adriana】
Mais Keisuke, toi, tu n'es pas très économe.  Tu es plutôt dépensier, je me trompe ?

【中村先生】
Mais pourquoi tu sais ça ?

【Adriana】
Je le sais, parce-que tu nous as raconté l'histoire des taxis.

【中村先生】
ああ、アドリアーナさんは私に対してあなたは économe じゃない、どうも dépensier のほうだろうと言うのですね。それで、どうしてそんなことを知っているのだと言ったら、前にタクシーの話が出ました。どうもそれでバレてしまったようですね。
Adriana, et toi, tu es dépensière ou pas ?

【Adriana】
Ah là là là là, et ben, moi, je ne suis pas très économe, je suis plutôt dépensière.

【中村先生】
Ah bon, まあ économe ではない、むしろ dépensière のほうなんですね。

【Adriana】
Et puis, de toute manière, l'argent est fait pour être dépensé, n'est-ce pas ?  Ça ne sert à rien de le laisser à la banque.

【中村先生】
Ah oui, oui.  いずれにしてもお金は使うためにあるんだと、銀行に置いておいても何もならないというのがアドリアーナさんの考えだと言うことです。Je suis tout à fait d'accord !!


5/15 お昼: 赤字部分を訂正しました。お恥ずかしい。

ところで、パソコンが絶不調です。
とりあえずこうして起動していますし、ネットワーク関連も使えていますが、どうも挙動不審。
Windows 起動に5分以上かかるし、起動した後も不安定です。
長年使っていますから、もう寿命が近いのかも知れません。

急ぎ、全データ一括避難用に、500GB の HDD を注文しました。
ハードウェアは買い換えられるけど、蓄積したデータは買えないもんね。
そのうちPCそのものを買い換えなきゃならないかなあ……?

Je suis très économe quand même !!


 

posted by moonlight at 00:52| 🌁| Comment(1) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月29日

Dictée(4/19 放送分)

今回は、4月19日に放送された分から頂きます。
旅行やホテルの予約のことが話題になっています。


【中村先生】
この他になにか注意する点はありますか、Adriana ?

【Adriana】
Par exemple les gens qui voyagent en voisture, il faut s'assurer que l'hôtel dispose d'un parking ou qu'il y a la possibilité de garer sa voiture à proximité de l'hôtel.

【中村先生】
Ah oui, そうですね・・・。
他には何か、ありますか?

【Adriana】
Si, pour les gens qui voyagent avec un animal, vous devez verifier que l'hôtel accepte bien les animaux.  Je vous conseille de vous renseigner auprès des offices de tourisme, ou de verifier dans des guides comme le guide Michelin par exemple.



ちょいと短かったかなあ?
赤字は、知らなかった(辞書でスペルと意味を確認した)語、またはフレーズです。

Dictée を通じて知ったフレーズ

■disposer de qqc/qqn
〜を自由に使える、(人)を意のままにする

■à proximité de
〜の近くに

■se renseigner pour/sur %%%% auprès de qqn
%%%% について人に問い合わせる


ところで、このブログ開設、ならびに mixi 登録から1年が過ぎました。

そこで、1周年を記念して、、、、




……ということは一切ありませんが、今後とも(mixi のお友達も)よろしくお願いします。

ぼちぼちと続けて行きます。
 
posted by moonlight at 23:30| 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月23日

Dictée(4/18 放送分、その2)

4/18 に放送された分から、別の箇所を聴いてみました。
が、僕には難しかったです。
ボロボロでした。
聞こえる人、ヒントをくださいませんか?

重要だと感じた表現、あるいはディクテを通じて初めて知った表現は青色で、自信が無い、あるいは分からない、聞こえない部分は赤色で書いています。
ついでに、疑問点はミドリです。
見にくくて済みません。。。


【中村先生】
ところで Adriana はホテルで酷い目にあったことがありますか?

【Adriana】
Tu sais, j'ai beaucoup voyagé lorsque j'étais étudiante et je n'avais pas d'argent.  Alors je sais j'en ai je séjournais dans des hôtels très bons marchés donc parfois c'était épouvantable sale, sans climatisation.  Mais c'était normal puisque ce n'était pas cher.
je sais j'en ai :  聞こえません。分かりません。
--> séjourner (半過去)とのご指摘を頂きました。
en = 酷い目?
なぜ je sais と?

【中村先生】
Ah oui, 学生時代にずいぶん旅行して、、、、

【Adriana】
Mais tu sais, même récemment, je suis allée dans un bon hôtel en France, mais il était en travaux, et tous les matins à huit heures, les travaux commençaient.  Le bruit, les odeurs, c'étaient c'était insupportables.  Impossible de se reposer ou de faire la grasse matinée.  Je me suis plainte, mais finalement, j'ai décidé de changer d'hôtel.
Le bruit に対して、なぜ les odeurs は複数形なのか?
また、その直後の c'étaient は複数形だと考えた。-->
単数ですね。

【中村先生】
Ah oui.  それから、最近のことなんだけれども、、、、

【Adriana】
Et toi, Keisuke, tu n'as jamais eu de mauvaise surprise dans les hôtels où tu avais réservé une chanbre ?

【中村先生】
Euh....  pas très souvent.  Mais une fois à Paris, la chambre était trop petite, tellement petite qu'on a demandé à changer.  Enfin, on a changé de chambre, mais ぷろんと chambre était aussi petite que la première, et ça sentait mauvais, ça sentait la peinture, de plus, tu vois, la chambre était en pente !!  C'était la première fois.
ぷろんと : 聞こえません。
 
 
うーーん。難しかったです。
 

posted by moonlight at 22:29| 🌁| Comment(2) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月21日

今週もよろしく♪ Dictée 21 avril 2008

連休目前ですね。ウキウキしてますか?
今日は、4月18日の放送分から頂きます。
Tutoyer についての話題です(1分47秒)。

【中村先生】
フランスでは初対面でも tutoyer をする人が多くなっていると言われていますけど、Adriana, この点、どうですか?

【Adriana】
C'est vrai.  On se tutoie de plus en plus en France à la première rencontre.  Mais tu sais, cela dépend de l'âge et du contexte.  En général, les jeunes se tutoient tout de suite.
On se tutoie aussi beaucoup lorsqu'on se rencontre chez des amis communs.  Mais en général, on ne tutoie pas des personnes plus âgées que soi.

【中村先生】
たしかにフランスでも、初対面から tutoyer をすることが多くなっているんですね。ただやっぱり……。

【Adriana】
Moi, je vous conseille d'attendre que l'on vous propose le tutoiement pour commencer à tutoyer, ou de le proposer vous-même.

【中村先生】
やっぱり、相手が tutoyer しましょうねと言ってくれる、あるいはまた自分から言う、そういうきっかけが必要ですね。

【Adriana】
« On pourrait se tutoyer, si cela ne vous dérange pas ? »
« Vous pouvez me tutoyer, ça me ferait plaisir. »
Ou, « On se tutoie ?  D'accord ? »


4/23:  マス猫さんにご指摘頂いて、âgésâgées に修正しました。ありがとうございました。

はい、では今週も楽しんでやりましょう♪

今日の分(4/21):

ながら通勤  60
上記ディクテ    20

 
posted by moonlight at 23:59| 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。