2008年04月17日

Dictée 17 avril 2008

À Nagoya, c'est la fête à la grenouille !!

今日もお楽しみディクテです。
中村先生と Adriana が、旅行やそのトラブルについて話しています。
(「アンコールフランス語講座」 4/11 の放送から頂きます)



【中村先生】
アドリアーナはどうでしょう、そういう経験は無いですか?・・・

【Adriana】
Oui, mais tu sais, lors de mes voyages à l'étranger, j'ai rencontré parfois quelques difficultés à cause de la langue, en particulier en Corée.  Parce que je ne parle pas du tout le coréen et je ne le lis pas non plus.

【中村先生】
んー、まー、そういう事はよくありますね。・・・

【Adriana】
Et puis, il m'a arrivé il m'est arrivé aussi de ne pas retrouver mes bagages à l'arrivée.  Tu sais, les deux fois, c'était à l'aéroport de Kansaï, mais heureusement j'ai pu expliquer en japonais, et j'ai finalement récupéré mes bagages assez vite, les deux fois.

青字は重要だと感じた表現、または知らなかった表現。
赤字kumoniusobuku さんからご指摘いただいて修正した箇所。ありがとうございます。


ところで、今週の 「アンコールフランス語」 (利恵子先生&ミカエル組)のディアローグは、ユミとマリアがカフェで出会うシーンでした。

今日になって知ったのですが、このカフェで注文を取りに来たギャルソン、知ってました?

なんと、Cyril Coppini さんでした。

先期のテレビフランス語講座をご覧になっていた方は分かりますよね。
あの音楽コーナーを担当されていた Cyril さんです。
ディアローグでは、お店にあるサンドイッチの種類を答えただけでしたが、妙に懐かしく(?)なりました。

ではおやすみなさい。



今日の分(4/17):

ながら通勤 60
上記ディクテ   15
 
 
posted by moonlight at 23:59| 🌁| Comment(3) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月14日

今日もディクテ 13 avr. 08

今夜も中村&アドリアーナ組の放送から頂きました。
4/04 に放送されたもので、バレンタインに関する話題です。



【Adriana】
Et, tu sais Keisuke, en France et au Japon, c’est différent. Au japon, ce sont les filles qui offrent des chocolats aux garçon, et à leurs collègues aussi. Mais en France, c’est exclusivement la fête des amoureux. 
On offre pas seulement des chocolats, on offre des fleurs, une cravate, n’importe quoi.

【中村先生】
ま、チョコレートと言えば……

【Adriana】
Et toi Keisuke, tu reçois beaucoup de chocolats chaque année ?

【中村先生】
Ah, avant, il y a 10 ans, il y a 20 ans, je recevais plein plein, mais maintenant, j’en reçois de moins en moins, malheureusement.

ディクテは面白いなぁ。

今日の分(4/13):

ながら通勤 90
上記ディクテ 15
ボキャブラノートまとめ   60

 
posted by moonlight at 00:22| 🌁| Comment(4) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月12日

Dictée 12 avril 2008

土曜日。

午前は事務所で仕事。
午後はかろうじて AFAFA の時間を確保しました。


久々にディクテをやってみました。

NHKラジオ、今日の放送分から、Adriana さんが話している部分に挑戦です。

は自信がない箇所、は聞こえない箇所です。

聞こえる人、教えてください!!!
(↓↓該当部分だけ切り出して、貼ってあります。約 1 分↓↓)



【中村先生】
ところで、授業をしていてよく思うんですけど、一般に質問することが下手ですね。と言うよりは、積極的に質問しようとする姿勢が見られません。どう思いますか、Adrianaは ?

【Adriana】
Oui, c'est vrai.  Mais, il faut absolument savoir poser des questions.  C'est essentiel à la communication.  Quand on veut communiquer il faut savoir poser des questions et répondre bien sûr. C'est pour ça que, moi, je vous conseille de trouver un camarade d'étude avec lequel vous pourrez vous entraîner.  S'entraîner à deux, d'abord c'est plus amusant.  
Et puis cela permet de se familiariser avec les sons.  のえ s'habitue
Et, c'est très très bon pour la pratique.  Travaillez deux par deux.



今日の分(4/12):

ながら通勤 30
上記ディクテ  15
AFAFA 授業  180

 
ラベル:勉強 フランス語
posted by moonlight at 23:09| 🌁| Comment(4) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月07日

今日の分 7 Avril 2008

よく降りました。明け方には上がるのかな?

今日は早めに帰りましたが、仕事持ち帰りです。
何時に就寝できるでしょうか・・・

今日の分:

ながら通勤 60

 
 
ラベル:勉強 フランス語
posted by moonlight at 21:30| 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月06日

桜、楽しめましたか?

天気に恵まれた週末でしたね(少なくとも名古屋では)。

東海地方平野部では、おそらくこれが、桜を楽しめる最終の週末だったのではないかと思います。
各地とも、例年より早い開花だったそうでしたが、皆さん お花見に行かれましたか?
まだの人は北日本まで追いかけてくださいね。


今日は休日出勤だったのですが、せっかくなので自転車で出掛けて、ついでに写真をいくつか撮ってきました。ケータイのカメラなので、画質はそこそこですが。

kurokawa.jpg
(名古屋市北区、黒川付近。写真をクリックすると大きく表示されます。)


chateau1.jpg
(名古屋城と桜、その1。写真をクリックすると大きく表示されます。)


chateau2.jpg
(名古屋城と桜、その2。写真をクリックすると大きく表示されます。)


mur.jpg
(城壁にも桜。写真をクリックすると大きく表示されます。)


そんなわけで、今日の勉強は、行き帰りのリスニングだけです。


今日の分(4/06):

ながら通勤  120


※ところで、NHKラジオ講座の件。

「まいにちフランス語」の中級編と、「アンコールフランス語講座」の応用編、とても良いですね。
特に、中村啓佑先生とアドリアーナ先生の講座、すごく気に入りました!!
レベル的にも僕にはぴったりで、また、中村先生のアドリアーナ先生の語り口がなんとも素敵♪
勉強しますよ、頑張って。
 
 
posted by moonlight at 22:55| 🌁| Comment(2) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月30日

Il faisait très froid !!

行ってきました、大阪。

片道 5 時間、往復 10 時間のツーリングでした。
走行距離、367 Km(往復)でした。

「高速使え!」って話もあるんだけど、なんせ 4 月は ちょいと貧乏で……
(年中貧乏という話もある)

ガソリン代往復 2000 円で済みました。



・・・が、しかーーし!!



何ですか、あの寒さは。

特に、伊賀〜奈良あたりの山中。

往路でも 8 度〜9 度、帰路は 4〜5 度という寒さの中、走っていましたよ。
(帰りは耐えられず、上下カッパを着ての走行です)

ここ 1〜2 週間、とても暖かい日が続いたでしょう?
最高気温 17〜18 度とか・・・(@名古屋)

なので、昨日の寒さは少々こたえました。




イベントでは、英語、中国語、韓国語、スペイン語、フランス語と、各ネイティブの先生を囲んでのレッスンとなったわけですが、フランス語は生徒さんが少なくて (人の入れ替わりがあったものの、常に 2 人〜3 人の小さな集まりとなりました) おかげで たくさん話せて良かったです。

後半は「他の言語に移っても良い」との事だったのですが、英語はすっかり忘れたし、中/韓/西の各語はサッパリ分からないし、結局 2 時間、フランス語のテーブルに座っていました。

講師は P 先生。アルザスの出身の、とても sympatique な先生でした。
(P 先生、ありがとうございました! Je suis très heureux de vous connaître.)

それから、企画してくださった幹事の皆さん、ありがとうございました。

往復 10 時間の距離は、決して近いとは言えませんが、機会があればまた参加させて頂きたいと思います。

今日の分(3/29):

大阪往復、道中のリスニング   600
P 先生の leçon  120

 
posted by moonlight at 10:58| 🌁| Comment(2) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月28日

Une semaine fatigante

気が付いたらあっという間に金曜日。

とても忙しい一週間でした。特に週の後半は、ほとんど会社に泊まりこみのような・・・・
(朝方に帰宅してシャワー浴びてまた出社とか)

ひどい生活で、ラジオ講座も録音したのが MD に溜まっています。

勉強に充てる時間もほとんどなく、通勤時間のリスニングだけとなりました。

明日は気晴らしを兼ねて(?)大阪へ行ってきますよ♪
mixi 関連のイベントなんだけど、日帰りでオートバイで行ってきます。

けっこう楽しみ♪♪♪



今日の分(3/25):

ながら通勤  60


今日の分(3/26):

ながら通勤(帰宅できず、往路のみ) 30


今日の分(3/27):

ながら通勤(泊り込みだったので、復路のみ) 30


今日の分(3/28):

ながら通勤  60


こうやって、記録時間をつけておくだけでも モチベ維持につながるものですね。
 
posted by moonlight at 23:02| 🌁| Comment(2) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月24日

今日の分 24 Mars 08

あっという間に夜中です。

昨日のディクテ、答え合わせをしてみました。
知らない単語がいくつか。
それと、スペルミス多数 (特に、複数の s を忘れることが多かった!)
でも楽しかったわ。

Podcast Français Facile が大好きだし、ディクテをしている時間が好き。


今日の分:

ながら通勤 (復路のみ) 30
Dictée; Podcast Français Facile « Tours » 答え合わせなど 60

 
ラベル:勉強 フランス語
posted by moonlight at 23:59| 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月05日

仏検、2008秋季日程が出ましたよ

久々に見に行ったら、出ていました。

秋に受ける予定の人、一緒に頑張りましょう♪
 
 
posted by moonlight at 01:18| 🌁| Comment(4) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月28日

2008、NHKラジオ講座 フランス語

今日も手抜きエントリーです。

ラジオ講座についても情報を拾ったので、ファンの方、どうぞ♪

===============
(AllAbout のメールマガジン 2/27付けより引用 http://allabout.co.jp/study/french/
◆ フラリとたしなむフランス語  Vol.52:  NHKラジオ講座「まいにちフランス語」
完全レベル別で人気のNHKのフランス語ラジオ講座。4月からの内容に関して、テレビ編はすでに記事にてご紹介しておりますので、メルマガではラジオ講座の詳細をお知らせしましょう。

『まいにちフランス語』
放送(月〜金) 7:30〜7:45    再放送(月〜金) 13:20〜13:35

【月〜水(入門講座):ナミのおいしいパリ日記】
出演者:清岡智比古  /  レナ・ジュンタ

ミニマム・エッセンスで成立するフランス語を食べ物がたくさん登場するスキットで勉強。『フラ語動詞  こんなにわかっていいかしら?』などの参考書で絶大な人気を誇る清岡先生が講師。「つまらないとは絶対いわせない!」と気合い十分の新講座。

【木・金(応用講座:ディアローグ三銃士)】
出演者:
セドリック・リヴォー (4・5月)
セバスチャン・ジャフレド / ガエル・クレピュー  (6〜9月)

基礎学習は終えたものの、フランス人の前では言葉がでない。そんな悩みを抱えている方に向けた講座。ネイティブ男性講師3人が、フランス語教授法に基づいて、コミュニケーション能力を徹底的に高める訓練を行います。めざすは、面接や検定試験に通用する「話力」!
なかなか楽しみな内容ですね。継続は力なり!まだチャレンジされたことがない方は、春からさっそくはじめてみませんか?

【参考・引用】
平成20年度「NHK外国語講座番組」資料  (NHK広報局広報部)

==== 引用ここまで ===========


ほほう、なるほど、という感じですね。
入門編は月〜水の三日間だけとなりますし、しかも15分ずつに短縮されてしまいます。
「この春からフラ語を始めてみよう!!」という人には辛いかも知れませんね。

応用編については期待したいです(木〜金の二日間だけですし、同じく15分枠ですが)。
なにしろ、「話力を鍛える」が目的という事ですから、どんな内容で進行するのか、とても楽しみです!!

posted by moonlight at 19:15| 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月27日

2008、NHKテレビ講座 フランス語

今日はお知らせのみです。。。

NHKテレビ講座を見ていらっしゃる方、ありますか?
春からの講座の詳細がレポートされましたよ♪

ここからたどってくださいね!
 
 
posted by moonlight at 00:21| 🌁| Comment(2) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月22日

来た!

あーちゃん!(名前出すなって? ……笑)
うちにも今頃来ました。

田舎だから、郵便も時間掛かったのだろうか(~.~)

3月26日に東京まで来いって。。。

準 1 か 1 級で呼ばれたら、行くよ!  待ってろよ!!(笑)
 
 

ラベル:仏検 表彰
posted by moonlight at 23:37| 🌁| Comment(2) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月19日

NHKラジオ講座、続報

連チャンの書き込みで失礼します。

昨日はラジオ講座のテキスト発売日だったので、お昼休みに本屋さんへ行って、3 月号をササッと買ってきました。3 月号の内容もさることながら、4 月以降の番組改編についても気になっていたのでチェック!

やはり 4 月からの新番組は、各国語とも 15 分に短縮されるそうです。
しかも、今まで月〜土だったのが月〜金に。

時間も短縮、日数も減る。
それなのになぜか、テキストは値上がりですって!!

350 円→380 円
1割弱の値上げです。
どういうことですか、NHK さん?

そして、新番組以外には「アンコールシリーズ」としてこれまでの(20 分バージョンの)番組の再放送。こっちに関しては、テキストは 3 ヶ月ごとのまとめ版になるようで、一冊の価格が 860 円だそうです(×年間 4 回発行されるわけですね)。


放送時間だけ見れば、新番組 15 分 + アンコール 20 分 = 35分/day となりますが、「なんだかなあ……」という感じが拭えません。

それでも、(気を取り直して)フランス語の講師陣を見てみると……

新番組「まいにちフランス語」では、あの名著、「フラ語入門、わかりやすいにもホドがある!」の著者である清岡 智比古先生が担当されるとの事(基礎編)。

なんだか期待できそうじゃありませんか? 例の著書のような雰囲気で、洒落たっぷりの授業を展開してくださるのでしょうか!?!?(笑)

木曜日と金曜日は応用編として、日仏学院の先生が担当されるようです。
「話す技術を極めるための徹底トレーニング」と謳い文句にありますよ!!


そして「アンコールシリーズ」のほうも基礎編と応用編があるようです。基礎編のほうは、テレビ講座でおなじみの杉山利恵子先生の担当。
杉山先生、美人ですから個人的にはテレビのほうが嬉しいのですけどね(笑)
 
 

posted by moonlight at 18:31| 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月13日

この冬一番の冷え込み

朝の出勤時は雨が降っていましたが、帰りは猛烈な風と冷え込みでした。

なんでも、今シーズン一番の冷え込みだそうです。。。。

相変わらず、二輪通勤族には厳しい寒さが続きます。

2月もあと半分ちょっと。
頑張って乗り切りましょう。。。。


それよりも友人Mさんの様子が気になります。
早く回復してくださいね。
posted by moonlight at 00:02| 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月03日

Le casse-croûte

寝る前にもう一つ。

フランス語と料理と、同時に勉強したい人向けに。

Le casse-croûte

動画&音声付きのレシピで、とても楽しそうです。

ちょうど今日の授業で casse-croûte と言う言葉を習ったので。。。

ではおやすみなさい。
 
 
 
posted by moonlight at 01:01| 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年01月19日

噂は本当だったのか!!

今日、お昼休みに本屋さんへ行って、NHKラジオ講座のテキスト2月号を仕入れてきました。
(おかげで昼食抜きでしたが。。。)

そいで、帰ってきてチロチロと眺めていたのですが……


巻末に近いところにこんな記述が:


「この春、語学番組と放送時間が大きく変わります!!」



こんな噂を以前からお聞きしてはいたのですが、まさか本当にそうなるとは。。。


テレビ講座はともかく、ラジオ講座はいったいどうなっているのでしょう??

「まいにちフランス語」 って、どんな番組になるのですか??
ネーミングだけ可愛らしいものに変えて、5分間短縮し、15分にしちゃったのですか??


そいでもって、「アンコールフランス語講座」 ってのは、これまでの番組の再放送ってことですか??

NHKさん。あなたはいったい何をしようとしているのか。。。


■ Webでも、3月以降のタイムテーブルを見ることができます。
ここ から入って、画面右側に見えている 「2008年度外国語講座」 から、それぞれテレビとラジオのタイムテーブルをクリック。
posted by moonlight at 00:57| 🌁| Comment(5) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年05月03日

僕の勉強法 - 03 - Podcast français facile

さあ、ここまで僕のメインの教材を紹介してきました(NHK)。
と言っても、どちらも ほぼ聞いているだけですが……。

今日は NHK 以外のもので、僕がかなり惚れ込んでいるものをご紹介しましょう。
流行の podcasting の技術を使用したインターネットのサイトです。

その名も、podcast français facile
アドレスはこちら:
http://www.podcastfrancaisfacile.com/


以下、簡単にご紹介しますね。

■ 美しい発音で、リスニングに最適

新しいネタがアップされる度に、そのテキストを2度、読み上げてくださいます。素晴らしく美しい発音で、最初はゆっくり、そして2度目は à vitesse normal で。
まずはサイト上のテキストを読まずに聞いてみてください。
最初の(ゆっくりの)読み上げで、かなり聞き取れると思います。


■ 初心者がつまづきやすい点などに絞られている

毎回、内容(テーマ)も楽しいものですが、その中で、僕たち初心者がつまづきやすい点を取り上げてくださっています。たとえば、

- リエゾンで聞き取りにくいところ
- 音が似ていて、間違えやすいところ
- 不規則変化など、間違えやすいところ

また、「複合過去について集中的にやる」、「単純未来ばかりを使って表現する」など、テーマごとに、文法的にもまとめられていますので、『知識』として習った事を『音』として認識するための復習教材としても最適だと思います。


■ もちろん、テキストを読むこともできます

音声ファイルと共に、話している台本(と言うか その日のテーマ)テキスト一式もサイトにありますので、耳だけで苦しかった部分は、テキストを読んで目で確認することができます。
ディクテをしてみて、その答え合わせをするのにも良いですね。


■ Podcasting

Podcasting 技術を使用していますから、iTunes を使っている人は、いちいち新ネタをチェックしに行く必要がありません。
登録さえしておけば、iTunes を起動するたびに、新ネタがあるかどうかをチェックして、あれば自動的に音声ファイルをダウンロードしてくれます。


■ 有難いことに、無料です

なんと嬉しいことでしょう。こんなにも充実したサイトが、なんと無料です!
僕はこの主催者さんに、心から感謝しています。

-----------------------

内容は難しすぎず、簡単すぎず(←主観的な事しか書けませんが、某所にて、僕と同じクラスで勉強されている方々には最適だと思います)、そして定期的に新しいネタがアップされ、時には練習問題もあり、個人的には手放しで大絶賛です。
ホント、役に立っています。
ぜひ皆さんにお勧めしたいです。

主催されている方、どこのどなたか存じ上げませんが、素敵な方です。声も、話し方も素晴らしい。いつかメール差し上げてみたいなぁ、と思っています。
posted by moonlight at 01:57| 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年05月01日

僕の勉強法 - 02 - テレビ講座

今回は、NHK テレビ講座についてです。
とは言うものの、僕自身、それほどきちんと活用できていませんので、役に立つような情報は無いかも。適当に読み流してください。


テレビは、ラジオに比べて更にハードです。
週一回の放送にも関わらず、半年の間にあるレベルまでやってしまおうと言うのですから、その時点ですでに無理があると感じます。

(NHK さん、ぜひ、テレビもラジオも半年単位でなく、1 年を 1 クールとしてください!)

2007 年春期講座がスタートしたばかりですが、どう見ても「右も左もアルファベットも分からないけど、この春からフランス語をやってみよう♪」という人には難しいと思います。また、放送回数と放送時間の制限から、どうしても説明が端折られてしまっている感が拭えません。

2006 年秋期講座では、基本のディアローグを聴く事と覚える事に集中しました。まあ、ラジオで聴いて知っている事が大半でしたが、復習のつもりで。
Avec Ananda のコーナーも結構好きで、録画してその部分を繰り返して見る事もありました。ほんの少し、パリの空気に触れることができたような気がします。
また、番組の最後の Pause Cafe や Canal Culture も話題が幅広くて興味深く、ちょいと難しいフレーズが並んでいましたが、リスニングのトレーニングと思って、一生懸命聴いていました。


テレビ講座の良いところは、Jenniffer が出演している事です。
彼女の大ファンです。



もとい。。。

それは個人的な趣味でした。



テレビ講座の良いところは、テキスト買わなくても ある程度は字幕でフラ語が出てくる事でしょうか。

どうせ週一回しか見れないし、おおよそは字幕で出るし……と思って、昨年の途中からテキスト購入をやめてしまいました。が、それでも充分楽しめます。



さて、今年はどうでしょうか。

Avec Ananda のコーナーが無くなってしまった代わりに、わけの分からない日本人が一人、加わっています(ウソウ氏)。
個人的に言わせてもらうと、あの人は居なくても良いような???
(ウソウ氏のファンがいらっしゃいましらごめんなさい)

でもでも、昨秋秋のラジオ講座に出演していらしたジャニク先生が、今度はテレビの中で出演されているので嬉しいです。彼女の話し方、ほんと素晴らしいです。ネイティブだから当たり前? いやいや、そんなこと無いと思いますよ! あんな美しいフラ語を話せるようになりたい!!

そう言えば Jennifer..... 今年はなぜか、日本語を話しています!!
彼女の日本語を聞いていると、何故かアグネスチャンの日本語を思い出してしまうのは、僕だけでしょうか!?(古すぎる?)

あと、フランツがタブラを叩く事は知っていましたが、まさか番組内で本当に叩くとは! 少々驚きでした。しかも、リズムに乗せて単語を覚えようとか……
うーーん。面白い試みだけど、どうよ?

ともかく、タブラは上手いです。リズムも冴えてる。

------------

雑談ばかりになってしまいましたね。

僕の場合は、ラジオ講座が中心で、テレビはどちらかと言うと「息抜き」的な位置付けです。内容は既にラジオで教わったことが多いので、復習ツールとして捉え、字幕をできるだけ見ないで聞き取る練習をしています。

基本的には放送の時間帯に(←今は水曜の夜ですね)録画しながら番組を見て(第一ラウンド)、放送が終わったら続けてすぐに、録画したものを繰り返し見ます(第二ラウンド)。
第一ラウンドでは、できるだけ字幕を見ずに聴き取る事を心がけます。怪しかった箇所、不明だった箇所は、第二ラウンドで字幕を見て確認します。
しかしながら、第二ラウンドは途中で眠くなってしまい、いつの間にかグーグー寝ていることが……!!
posted by moonlight at 14:20| 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年04月30日

僕の勉強法 - 01 - ラジオ講座

巷には市販教材が溢れ、語学学校が氾濫していますね。
皆さんそれぞれ個別に、様々な方法で勉強されている事と思います。

これから何回かに分けて、僕の勉強法について書いてみようと思います。
何かの参考になれば嬉しいですが、逆に、「それならこういうやり方もある!」「こうしたほうが効果的!」など、アドバイスなども頂けると幸いです。

---

まずは誰が何と言っても、NHK ラジオ講座です。
何しろ安い。テキスト代 350 円/月のみ。
アルファベから始まって、半年のうちに、接続法や条件法まで進みます。
NHK のラジオ講座は、宝の山です。

語学を勉強する上での僕の信念は、まず聴くこと。
聴いて、聴いて、聴き倒します。

ただし、時々広告に出ているような、

「ただ聴いてるだけであなたも TOEIC XXX 点に!」

……という事は有り得ません。
意味も分からず聞き流しても、単なる時間の無駄です。



意味が分かった上で、集中して聴きます。

- ネイティブがどんな発音をしているか
- どうしたら 同じような音が出せるか
- 文の途中、どこが強くてどこが弱いか
- 文の途中の区切りや、リズムはどうか


そして真似します。

できるだけそっくりになるように 真似します。
リエゾン/アンシェヌマンはもちろんの事、rの音、lの音、鼻母音、そして強弱とリズム感。スピード。(鼻母音が苦手です。うまく出来ません……)

とにかく、恥ずかしがらずに真似します。

これを繰り返していると、結構聞き取れるようになります。


AE〇N(←伏字になってない?)とか EC? とか、たくさん語学学校があって、「らくらくレッスンで身に付ける英会話」なんて言ってますけど、週一のレッスンだけで話せるようになるなんて、有り得ませんから。



大人が外国語を学ぶ過程は、ある部分で、幼児が母国語を覚える過程と似ています。

赤ちゃんは、毎日毎日、親や兄弟、テレビ、ラジオ、童謡、絵本の読み聞かせ、ありとあらゆる会話を聞きながら育ちます。初めは聞き取るのに苦労しますが、ある程度分かってくると、今度は真似しようとします(初めは単語レベル)。

もちろん発音にも苦労します。でもだんだんと発音に慣れ、少しずつ語彙も増え、いつの間にか イッチョマエ に話すようになります。

赤ちゃんが生まれてから、カタコトで(単語レベルでも)話すようになるのに、最低 3000 時間のリスニングが必要なんですって。

その理屈から言えば、週一回 AE〇N や EC? に通ってるだけでは、英会話は上達しないでしょう(たぶん)。

なので、たどたどしくも話せるようになるまで、どちらかと言うと、聴くことにウェイトを置いて勉強を進めています。


……とは言え、残業も休日出勤もある身。
まとまった勉強時間は取れません。

そこで、貴重な通勤時間を勉強に充てています。



具体的な方法:

ラジオ講座は MD ラジカセに録音。
タイマーを使って、昼間の放送を録音しています。
帰宅するとまず MD ラジカセの電源を入れ、ラジオ講座をパソコンに取り込みます(フリーソフトを使用して、音声を取り込み、wav → mp3 に変換)。
データ化したラジオ講座は、もちろん iTunes を経由して iPod に送ります。
なんせ、iPod を買ったのは それが目的でしたから…(笑)

で、翌日の通勤時間に、その前日の放送を聴くという塩梅です。
通勤時間は 30〜40分程度ですから、ラジオ講座 1.5 本以上は聴けます。

本当は、トークマスターがあれば、ラジカセも要らないのでしょうが、今はこのスタイルで文句ありません。

------

このようにして、毎日毎日ラジオ講座を聞いています。
バイク通勤ですから、ヘルメットの中で発音を真似したり、シャドーイングしたりします。
あ、イヤホン + ヘルメットは違法でしたっけ?

------

ちなみに、金曜日と土曜日に放送されている「応用編」は、僕にはまだ難しいです。
さすがに「聴いて分かる部分」が少なく、基礎編と同じやり方ではついて行けません。
テキストとノートを開いて、机に向かうしかなさそうですが、2006年10月期〜の半年は、まったく聴かずに終わってしまいました。

2007年4月期〜は、さまざまな数値を元に話しているようなので、興味深いです。今期はちょっと頑張って聞いてみたい!
posted by moonlight at 16:16| Comment(0) | TrackBack(0) | Français | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。